геннадий гусев | 2 ФЕВРАЛЯ 2022

ТРАГЕДИЯ МАКБЕТА: БРЕМЯ ВЛАСТИ

Образцово написанная и тонко разыгранная история о средневековом аде, разыгранная в соответствии со всеми особенностями шекспировского текста

ТРАГЕДИЯ МАКБЕТА: БРЕМЯ ВЛАСТИ

ГЕННАДИЙ ГУСЕВ | 02.02.2022
Образцово написанная и тонко разыгранная история о средневековом аде, разыгранная в соответствии со всеми особенностями шекспировского текста
ТРАГЕДИЯ МАКБЕТА: БРЕМЯ ВЛАСТИ
ГЕННАДИЙ ГУСЕВ | 02.02.2022
Образцово написанная и тонко разыгранная история о средневековом аде, разыгранная в соответствии со всеми особенностями шекспировского текста

— Чтоб обмануть других, притворствуй: глаза и речи наполняй елеем.

Из фильма «Трагедия Макбета»

ПОДЕЛИТЬСЯ ТЕКСТОМ
Режиссер: Джоэл Коэн
Страна: США
Год: 2021

Композитор Картер Беруэлл («Быть Джоном Малковичем», «Три билборда на границе Эббинга, Миссури») в недавнем выпуске подкаста «Score» поведал, почему свой новый фильм «Трагедия Макбета» Джоэл Коэн снял без брата Итана.

По словам Беруэлла, кинематографист не ушел на пенсию. «Я знаю, что Джоэл сам написал сценарий и занимался продюсированием, и это первый раз, когда он занимает режиссерское кресло без брата, — сказал композитор. — «Итан просто не хочет больше снимать фильмы. У них есть масса написанных вместе сценариев, которые лежат на полках. Я надеюсь, что они к ним вернутся. Я читал некоторые из них, и они великолепны. Но мы все в таком возрасте, когда просто не знаем… мы все можем уйти на пенсию. Это удивительно непредсказуемый бизнес».
Поставленный по знаменитой трагедии Уильяма Шекспира черно-белый фильм стилистически близок к классическим работам братьев-режиссеров. Атмосферу неонуара он позаимствовал у «Человека, которого не было». Виртуозная камера Бруно Дельбоннеля («Амели», «Гарри Поттер и Принц-полукровка», «Дом странных детей Мисс Перегрин») берет такие же необычные ракурсы (голландские углы напоминают о немецком экспрессионизме, крупные планы — о постановках Ингмара Бергмана), какие использовала во многих постановках братьев камера постоянного оператора Коэнов великого Роджера Дикинса.

Ритм повествования в основном создается посредством внутрикадрового движения («Бартон Финк», «После прочтения сжечь»). А обилие крупных планов призвано акцентировать внимание на героях.

Но есть и отличия. «Трагедию Макбета» от прочих постановок прославленного дуэта отличает убийственная серьезность. В картине нет ни одной шутки, ни единого намека на иронию или сарказм. Джоэл экранизирует пьесу предельно близко к тексту.

Впрочем, некоторые изменения в сравнении с пьесой тут есть. Не вырезая никаких важных сцен, Коэн немного сократил их. Это придало повествованию темпа. События развиваются стремительно. И кажется, ничто не может предотвратить кошмарного финала.

Бесконечно красивые, но преднамеренно искусственные декорации призваны акцентировать внимание на игре актеров. Действительно, гениальные Фрэнсис МакДорманд (леди Макбет), Дензел Вашингтон (Макбет) и Брендан Глисон (Дункан), харизматичные Кори Хоукинс (Макдуфф), Берти Карвел (Банко) и остальные играют так, будто находятся на подмостках Бродвея или Ковент-Гарден.
«Трагедия Макбета» — удачный сплав театра и кино. Пафосная мрачная музыка Беруэлла, схематичные декорации, проживающие жизнь своих персонажей актеры «противопоставляются» таинственной, почти сказочной атмосфере коэновской интерпретации Шекспира с ее игрой света и тени (преимущественно — тени), внезапным превращением куска холста на заднем плане во фрагмент замка, а падающих в лужу капель — в топот шагов.

Условность театра в фильме встречается с визуальной образностью кино, трюизмы — с абстракцией, а герой Вашингтона оказывается небанальным Макбетом — это уставший от жизни полководец, совершающий свой отчаянный финальный рывок к славе и почтению, которые на деле оборачиваются позором и забвением.

Среди актеров второго плана выделяется известная театральная актриса Кэтрин Хантер, которая в постановке Коэна играет сразу трех ведьм. В созданном ею образе остро чувствуется потустороннее.

Коэн буквально следует за каждым словом произведения английского драматурга. И пусть некоторые монологи из оригинала были преобразованы в диалоги, суть произведения Шекспира осталась неизменной. По меткому выражению МакДорманд, работа с текстами Шекспира зачастую связана с пунктуацией, а не с перефразированием.

Трагедия главного героя — следствие стараний его внутренних демонов. Все мистические отступления можно воспринимать как метафору.

Превращение доблестного воина в беспринципного убийцу, тирана и узурпатора демонстрирует упадок морального сознания. Переоценка жизненных ценностей, при которой протагонист может превратиться в злодея, а злодей способен в одночасье стать положительным героем, была характерна для эпохи Возрождения и Шекспира.
Поэт замечательно отразил в своем творчестве вообще и в «Макбете» в частности глубоко укоренившееся противоречие освободившегося от оков средневекового мировоззрения европейской мысли и первозданной хищнической природы человека.

Один из создателей «Старикам тут не место» в своем новом фильме вторит Шекспиру. Не меняя ни структуру повествования, ни фабулу, ни героев, он показывает историю обезумевшего от власти человека.

«Зло — в добре, добро — во зле / Полетим в нечистой мгле», — Уильям Шекспир заимствовал для своей пьесы события из «Хроник Англии, Шотландии и Ирландии» хрониста Рафаэля Холиншеда, но сильно изменил образ протагониста, превратив Макбета в сложного персонажа, превращающегося из одномерного благородного героя в деспотичного и властолюбивого убийцу.

Эта перемена, как уже было сказано выше, происходит под влиянием ведьм и жены. Леди Макбет выступает в роли христианской Евы, совращая девственного мужа. В свою очередь Макбет, поначалу сомневаясь и страшась неизбежного, наполняясь хладнокровной кровожадностью, идет к своей цели.

Аскетичные интерьеры, в которые помещены герои, способствуют тому, что все внимание зрителей обращено на актеров: на то, что они говорят, как говорят, что имеют ввиду.
Однако, в казалось бы недвусмысленной истории, все не так просто и понятно, как может показаться с первого взгляда. Прямота интриганки леди Макбет и стоический авантюризм ее мужа, постепенно принимающий вид слепого безрассудства — трагедия глубоко несчастного человека, находящего покой лишь в своей смерти.
Новая экранизация Уильяма Шекспира от Джоэла Коэна — произведение, визуально отсылающее к трудам Орсона Уэллса, Акиры Куросавы («Трон в крови», являющийся вольной экранизацией «Макбета») и других классиков первой половины прошлого столетия. Это история об опьяняющем вкусе власти, сомнении, желании и раскаянии; выполненный с педантичным перфекционизмом минималистический очерк о человеческих пороках: вечных, манящих, но неизменно приводящих к трагическим последствиям.

Парящие в молочно-белом тумане вороны и лабиринт нуарных теней, возвышающиеся над героями исполинские стены крепостей и причудливая геометрия арок — кажется, все в «Макбете» Коэна кричит о надвигающейся буре и тщетности предпринятых персонажем Дензела Вашингтона попыток. «Трагедия Макбета» — это также картина о последней надежде на счастье и печальная история о саморазрушении.

Это картина об испачканном кровью троне, ожесточенном тиране, убийстве и мести. Образцово написанная и тонко разыгранная история о средневековом аде, разыгранная в соответствии со всеми особенностями шекспировского текста.

Редактор: Лена Черезова

Автор журнала «Кинотексты»
Понравился материал?
ПОДЕЛИТЬСЯ ТЕКСТОМ
Поддержать «Кинотексты»
Любое Ваше пожертвование поможет развитию нашего независимого журнала.
Made on
Tilda