АНАСТАСИЯ ЛАБУРЕЦ | 9 АПРЕЛЯ 2020

АРОМАТ ЗЕЛЕНОЙ ПАПАЙИ:
ВИЗУАЛЬНАЯ ПОЭЗИЯ

Первая полнометражная работа французского режиссера вьетнамского происхождения Чан Ань Хунга, которая оказывается тихой историей любви в мельчайших деталях

АРОМАТ ЗЕЛЕНОЙ ПАПАЙИ:
ВИЗУАЛЬНАЯ ПОЭЗИЯ

АНАСТАСИЯ ЛАБУРЕЦ | 09.04.2020
Первая полнометражная работа французского режиссера вьетнамского происхождения Чан Ань Хунга, которая оказывается тихой историей любви в мельчайших деталях
АРОМАТ ЗЕЛЕНОЙ ПАПАЙИ:
ВИЗУАЛЬНАЯ ПОЭЗИЯ

АНАСТАСИЯ ЛАБУРЕЦ | 09.04.2020
Первая полнометражная работа французского режиссера вьетнамского происхождения Чан Ань Хунга, которая оказывается тихой историей любви в мельчайших деталях
ПОДЕЛИТЬСЯ ТЕКСТОМ
Режиссер: Чан Ань Хунг
Страна: Франция, Вьетнам
Год: 1992


Громко щебечут птицы, капли древесного сока медленно стекают по листу папайи, а хорошо разогретая сковорода дольно шкворчит в ожидании приготовления первого блюда для хозяев — так начинается день 11-летней Муи, устроившейся на работу прислугой в дом состоятельной вьетнамской семьи.
«Аромат зеленой папайи» — это первая полнометражная работа французского режиссера вьетнамского происхождения Чан Ань Хунга. Действие её разворачивается в Сайгоне начала 50-х. В стране идет война Франции за сохранение своих колоний, результатом которой станут Женевские соглашения, временно разделящие Вьетнам на две части. Политическая повестка, однако, никак не отражается в фильме, а конфликт с социумом, громко заявленный в синопсисе («возлюбленный, принадлежащий к высшему обществу, идет ради любимой на разрыв с укоренившимися условностями и предрассудками»), на деле оказывается тихой историей любви.

Фактически все диалоги в картине можно разместить на одной странице. О важном режиссер предпочитает говорить не вербально, а визуально. Небольшая фотография маленькой девочки в рамке и бабушка, уже давно заперевшаяся в четырех стенах и ежедневно молящаяся то ли о спасении души ребенка, то ли о прощении за то, что не получилось уберечь — так зритель и маленькая Муи узнают о страшной семейной тайне; муравьи, погибающие под воском и нежное поглаживание материнских ступней — это средний сын, который не может простить отца за периодические загулы и трату накопленных матерью денег; бордовое платье, золотые украшения, подаренные бывшей хозяйкой, и приготовленная папайя — любимое блюдо господина — сердце повзрослевшей Муи признается в любви; на минуту резко оборвавшаяся фортепианная композиция и ливень за окном — только что жених разорвал помолвку с богатой невестой и выбрал другую; ярко-желтое платье цвета спелой папайи — маленькая девочка превратилась во взрослую женщину, сменившую статус в обществе. Внимание к бытию у Чан Ань Хунга не столько повседневное, сколько созерцательно ритуальное. Такого эффекта режиссеру позволила добиться съемка в павильонах, за которую отвечал операто Бенуа Дельхомм, уделявший внимание мельчайшим деталям.
Отметим, что камера в фильме Ань Хунга, в отличие, например, от статичных кадров Ясудзиро Одзу, всегда находится в движении и вместе с Муи улавливает каждый момент из её жизни. Вместе с девочкой она боязливо заходит в новый дом, пролетает мимо хозяина, играющего на национальном музыкальном инструменте Tinh Tau и, на секунду остановившись в небольшой комнате для прислуги, плавно перемещается обратно, крупным планом попеременно улавливая, как жена аккуратно наливает мужу чай, пока пальцы хозяина перебирают струны; вместе со взглядом Муи камера медленно рассматривает домашний сад, останавливается на ветке, с которой капает молоко, переводит взор на листы, наблюдает за муравьями, перетаскивающими поклажу, изучает искусство приготовления пищи. В этом фильме есть поэзия.

Важным в картине является и цвет одежды. Если, например, другой известный азиатский режиссер-визуал Чжан Имоу определяет статус героя с помощью национальных «чистых цветов» (черный, красный, синий, белый, желтый), принадлежащих только представителям высшего сословия, то Чан Ань Хунг показывает положение персонажа в обществе с помощью светлых и темных оттенков. Так, все мужчины в семье одеты в белые рубашки в то время, как женщины носят одежду нейтральных цветов. На старшей служанке — темно фиолетовый костюм, обозначающий ее главенство по отношению к Муи. Девочка приходит в семью в рубашке и брюках зеленых тонов, что означает ее неопытность. Работу в новом доме героиня начинает в «зрелом» фиолетовом. В процессе развития романтических отношений между героями темные оттенки в одежде сменяются на светлые, что, таким образом, отражает и постепенное изменение статуса героини. Однако на протяжении фильма цвета в одежде женщин остаются темнее мужских. Так Чан Ань Хунг хотел отразить особенности гендерных ролей во вьетнамском обществе.
Критик Роджер Эберт так отзывался о картине картине: «Этот фильм — как поэма для глаз». Действительно. Прекрасное здесь может существовать в мелочах, любовь возникнуть интуитивно среди пьянящего аромата зеленой папайи, а затем вместе с камерой унестись ввысь в ожидании новой жизни.

Редактор: Лена Черезова
Автор журнала «Кинотексты»
Понравился материал?
ПОДЕЛИТЬСЯ ТЕКСТОМ
Поддержать «Кинотексты»
Любое Ваше пожертвование поможет развитию нашего независимого журнала.
Торопцев С.А. «Международный брэнд» китайского кино: режиссер Чжан Имоу. С. 23.
Майзель Е. Чжан Имоу. Китайское правописание
Торопцев С.А. «Международный брэнд» китайского кино: режиссер Чжан Имоу. С. 96.
Made on
Tilda