АНТОН СМИРНОВ | 27 НОЯБРЯ 2023

ЛЮПЕН III. ЗАМОК КАЛИОСТРО: ТРАМПЛИН ДЛЯ ГЕНИЯ

Еще далеко до подлинных шедевров Studio Ghibli, но при этом уже чувствуется рука будущего волшебника поэтической анимации

ЛЮПЕН III. ЗАМОК КАЛИОСТРО: ТРАМПЛИН ДЛЯ ГЕНИЯ

АНТОН СМИРНОВ | 27.11.2023
Еще далеко до подлинных шедевров Studio Ghibli, но при этом уже чувствуется рука будущего волшебника поэтической анимации
ЛЮПЕН III. ЗАМОК КАЛИОСТРО: ТРАМПЛИН ДЛЯ ГЕНИЯ
АНТОН СМИРНОВ | 27.11.2023
Еще далеко до подлинных шедевров Studio Ghibli, но при этом уже чувствуется рука будущего волшебника поэтической анимации
ПОДЕЛИТЬСЯ ТЕКСТОМ
Режиссер: Хаяо Миядзаки
Страна: Япония
Год: 1979

Гениальный вор-рецидивист Арсен Люпен III и его напарник Дзигэн успешно грабят казино, но по пути домой узнают, что все купюры оказались поддельными. Они прибывают в герцогство Калиостро, где, по слухам, и обосновались фальшивомонетчики. Там Люпен и Дзигэн становятся свидетелями странной сцены: мимо них по дороге проносится на автомобиле девушка в свадебном платье, за которой гонятся преследователи. Друзья пытаются помочь беглянке, но похитителям удается увезти девушку, чье спасение в итоге окажется для Люпена гораздо более важной целью, нежели деньги.
Как персонаж «благородный разбойник» Арсен Люпен появился в 1905 году на страницах французского журнала Je sais tout, где писатель Морис Леблан опубликовал свою новеллу «Арест Арсена Люпена». Стараниями японского мангаки (этим термином в Стране восходящего солнца именуют человека, рисующего мангу) Кадзухико Като, творившего под псевдонимом Манки Панч (на английском пишется как Monkey Punch, а на японском звучит как «монки панти»), люди узнали о герое по имени Люпен III, что называл себя внуком легендарного Арсена. Стартовав в 1967 году, манга о Люпене III эволюционировала в популярнейшую медиафраншизу, в которую входят не только анимационные сериалы и полнометражные фильмы, но и видеоигры, и даже мюзикл. Первая попытка перенести приключения авантюриста в формат полнометражного мультфильма была предпринята в 1978 году, когда на свет вышел «Люпен III: Тайна Мамо». Картине сопутствовал кассовый успех, и потому продюсеры, не откладывая в долгий ящик, начали работу над новым проектом, написание сценария которого вместе с режиссурой поручили тогда 38-летнему Хаяо Миядзаки. К тому моменту в его послужном списке уже присутствовали 14 эпизодов сериала о Люпене.

Оглядываясь на «Замок Калиостро» с позиции наших дней, когда культовая классика от Studio Ghibli (которая будет основана лишь в 1985 году) пересмотрена поклонниками не один раз, хорошо заметно, насколько дебют мэтра отличается от его последующих работ. По крайней мере, по духу и содержанию. Здесь пока нет драматургических глубин, философских рефлексий о Добре, Зле и Гуманизме, как и отсутствуют фирменные пацифистские и экологические посылы. Похождения Люпена и Дзигэна являют собой всего лишь бойкий приключенческий экшн, герои которого «отжигают» не хуже самого Джеймса Бонда — участвуют в головокружительных гонках, носятся по крышам высоких зданий, выполняют опаснейшие трюки, спасают юных красавиц и противостоят коварным злодеям с непомерными амбициями. Персонажи практически не тратят времени на пустые разговоры — каждые 10 минут им приходится сталкиваться с новыми опасностями. Они разгадывают загадки, стремительно бросаются навстречу адреналиновым приключениям и готовы на все, лишь бы зритель не скучал и от души развлекся. Однако это вовсе не означает, что перед нами разворачивается бездумная суета, которую так не любят Миядзаки и его друг и коллега Исао Такахата. Все герои выписаны на экране с душой, а высокая динамика событий преподнесена с каким-то особым, мальчишеским задором, словно режиссер желает заставить зрителя вспомнить его собственный восторг, с которым он наблюдал в детстве за приключениями любимых героев и всем сердцем желал принять в них участие.
И даже в таком простодушном и красочном развлечении мы в силах разглядеть причастность тонкого и вдумчивого художника, который в будущем подарит нам и «Унесенных призраками», и «Ведьмину службу доставки», и «Ходячий замок» с «Моим соседом Тоторо». В первую очередь это наличие фирменных режиссерских сцен-передышек, во время которых герои останавливаются, забывают о суете и просто слушают тишину, созерцая красоты окружающих пейзажей. В интервью прославленному кинокритику Роджеру Эберту Хаяо Миядзаки рассказал, что для введения подобных сцен у него есть особый мотив:

У нас есть для этого слово в японском языке. Это называется «ма». Пустота. Намеренная. Время между хлопками в ладоши — это «ма». Если вы просто хлопаете, совершаете непрерывное действие без передышки, то суета, но если вы остановитесь на мгновение, то напряжение, нарастающее в фильме, может перейти в более широкое измерение.

Эти пресловутые «мгновения между хлопками», когда Люпен с блаженной улыбкой слушает птиц на залитом солнцем лугу и произносит: «Послушай, какая тишина!» Или такие моменты, как тот, когда Кларисса Калиостро печально наблюдает за сияющей луной из окна замка, позволяют зрителю обжиться в уникальном мире и заставляют что-то екнуть в сердце. Японских аниматоров стоит искренне поблагодарить за их особое умение донести до зрителя из любой части света частичку дзен-буддизма и учить людей искусству созерцания, что в итоге оказывает сильный терапевтический эффект, помноженный на глубокое вовлечение. Иначе как объяснить, почему во время этих сцен на душе становится столь спокойно, что хочется раствориться в безмятежности цветущих лугов или понаблюдать за поездом, что мчится по водной глади в неведомые города?
Другая отличительная особенность данного аниме, благодаря которой можно сделать вывод об огромном творческом потенциале человека, работавшего над фильмом, — это высокое качество рисунка. «Замок Калиостро» представляет собой классический образчик «тотальной анимации» — сложного технического приема, когда по ходу сцены меняются не только изображения персонажей, но и весь задний план. Благодаря такой методике зритель ощущает реалистичность происходящего сродни игровому кино, а картинка обретает объем и глубину. Также в «Замке Калиостро» мы увидим восторженную любовь Миядзаки к европейским ландшафтам и архитектуре, что в дальнейшем будет не раз проявляться в его творчестве: работая над «Замком Калиостро», Хаяо вдохновлялся итальянскими горными городами и пейзажами устья реки Тибр. Каждое здание, предмет интерьера, мелкие и незначительные детали прорисованы столь тщательно, что, кажется, мэтр слегка кривил душой, когда говорил, будто не требует от сотрудников совершенства:

Я всегда говорю им: «Старайтесь работать неаккуратно, не стремитесь к идеальным линиям. Мы ведь здесь создаем тайну, а тайна никогда не бывает идеальной».

Плюс ко всему, в «Замке Калиостро» отчетливо видна завороженность Миядзаки «магией воздуха», в которой он всегда видел обретение человеком абсолютной свободы как истинного блага. Его герои осваивают разнообразные летающие девайсы, а большинство погонь и схваток разворачивается на крышах зданий. Миядзаки умеет настолько осязаемо передавать в кадре ощущение высоты, что в некоторых напряженных эпизодах ладошки впечатлительных зрителей могут вспотеть — и чем шире экран, на котором вы смотрите мультфильм, тем сильнее это ощущение.
Пускай зритель, привыкший требовать от работ Миядзаки многослойности, глубины и разнообразных философских конфликтов, увидит в «Замке Калиостро» лишь авантюрно-развлекательное зрелище (и будет прав), он не сможет поспорить с тем, что картина снята человеком с большой душой и добрым сердцем. Даже в таком простодушном приключении Миядзаки находит способ признаться в любви красоте окружающей нас природы, как и чуду Жизни. Он заставляет своих персонажей работать над изменением мира к лучшему, верить в добро и справедливость, доведя в дальнейшем эти мотивы до абсолютного совершенства. Именно благодаря своему исключительному таланту, врожденному чувству гуманизма и твердой вере в собственное правое дело, Миядзаки удалось не разрушить свою карьеру коммерческой неудачей «Замка Калиостро». Как справедливо отметил аниматор студий Nickelodeon и Laika Шеннон Тиндл:

Провал этого фильма — начало Studio Ghibli.

Редактор: Сергей Чацкий
Автор журнала «Кинотексты»
Понравился материал?
ПОДЕЛИТЬСЯ ТЕКСТОМ
Поддержать «Кинотексты»
Любое Ваше пожертвование поможет развитию нашего независимого журнала.
Made on
Tilda