АЛЬБИНА АХАТОВА | 16 ОКТЯБРЯ 2022

ПОРЕЗАННОЕ И ПЕРЕИМЕНОВАННОЕ: КАК ЗАРУБЕЖНОЕ КИНО ПОПАДАЛО В СОВЕТСКИЙ ПРОКАТ

Цензура, правки, контрабанда, игнорирование авторских прав и посиделки в видеосалонах

ПОРЕЗАННОЕ И ПЕРЕИМЕНОВАННОЕ: КАК ЗАРУБЕЖНОЕ КИНО ПОПАДАЛО В СОВЕТСКИЙ ПРОКАТ

АЛЬБИНА АХАТОВА | 16.10.2022
Цензура, правки, контрабанда, игнорирование авторских прав и посиделки в видеосалонах
ПОРЕЗАННОЕ И ПЕРЕИМЕНОВАННОЕ: КАК ЗАРУБЕЖНОЕ КИНО ПОПАДАЛО В СОВЕТСКИЙ ПРОКАТ
АЛЬБИНА АХАТОВА | 16.10.2022
Цензура, правки, контрабанда, игнорирование авторских прав и посиделки в видеосалонах
ПОДЕЛИТЬСЯ ТЕКСТОМ
Советское кинопроизводство было прибыльной индустрией: по словам бывшего заместителя председателя Государственного комитета СССР по кинематографии в 1978—1985 годах Бориса Павленка, кинематограф был «абсолютно рыночной и прибыльной структурой», получавшей до 100 миллионов рублей в год. Кинопрокат, по словам Павленка, получал в среднем один миллиард рублей, таким образом делая киноиндустрию рентабельной на 900%. Нетрудно догадаться, каким образом удавалось зашибать такие огромные суммы: под «железный занавес» редко попадала альтернатива в виде зарубежных фильмов, и отсутствие конкуренции делало кассу отечественному продукту. Зарубежных картин было мало, потому что: «разлагающий капитализм», «борьба с космополитизмом», «западная буржуазия» и т. д., и т. п. Что, впрочем, ни разу не отвратило советских зрителей, которые на иностранное кино ходили постоянно и толпами, от просмотра, обеспечивая фильму доход.
«Есения» (1971), реж. Альфредо Б. Кревенна
Можете назвать самый кассовый в советском прокате фильм? Возможно, это была «Бриллиантовая рука»? Или «Пираты ХХ века»? Или «Война и мир» в нескольких частях? Нет, нет, и нет — это была мексиканская драма «Есения» 1971 года, которую можно окрестить «ноунеймом» и уступающей в качестве относительно вышеперечисленных шедевров советского кинематографа, но при этом собравшей 91,4 миллионов зрителей по всему Советскому Союзу. Легко понять, почему посредственный зарубежный фильм имел такой успех: серой советской повседневности и вечному строительству коммунизма сложно противостоять мексиканским страстям и яркой экзотике. Ну, и наши родители, бабушки и дедушки шли на иностранный фильм в первую очередь потому, что он — заморский гость, необычный своими сюжетами про джунгли, ковбоев и великую любовь, а не приевшимися — про руководителей партии, войну и колхоз. Папа мне рассказывал, что на иностранных фильмах — даже производства стран соцлагеря — был аншлаг, несоизмеримый с показами советских, из-за чего многие картины, прошедшие «мимо» на своей родине, у нас имели громадный успех, иногда несопоставимый с художественным качеством. Но ценой этому стало тернистое попадание в этот волшебный советский кинопрокат, где можно было оказаться и легальными путями, и не очень.

ЛЕГАЛЬНЫЙ СПОСОБ № 1: ОФИЦИАЛЬНЫЙ ПРОКАТ

Присутствие зарубежного — речь не только о фильмах — в жизни советского обывателя всегда обуславливалось политической эпохой. Когда диктатура ослабевала, проводилось больше всего международных мероприятий, и страна приоткрывалась. Так, Московский международный кинофестиваль начался именно в эпоху «оттепели», в 1959 году; больше всего заграничных фильмов показали в конце 1980-х; еще одно время кинематографического разнообразия приходится на послевоенные годы, когда в СССР привезли трофейные фильмы.

Но в «обычное» время ленты выбирались по принципу дружбы с государством производства. Например, мало кто знает, что китайские фильмы, вообще-то, как и индийские, тоже преобладали в иностранном репертуаре советского проката, потому что у СССР и КНР была «дружба навек», закончившаяся в 1970-х. Но мы же ассоциируем молодость наших родителей не с китайскими фильмами, а с индийскими, потому что они по качеству и популярности в разы превосходили кинопродукцию Китая. Кино из капиталистических, идеологически вражеских стран подвергалось большей цензуре, чем фильмы из стран бывших колоний этих самих капиталистов (Египет, Индия, Алжир) и стран соцлагеря (Польша, Венгрия, ГДР). Личные предпочтения генсеков тоже влияли на отбор: так, Леониду Брежневу нравились американские вестерны, самые кассовые из которых в СССР пришлись именно на его правление в 1964—1982 годах (согласно списку киноведа Сергея Кудрявцева).

С отбором и покупкой фильмов было строго, причем с идеологической стороны, а не с экономической, так как вопрос цены фильма тоже часто становился камнем преткновения. Читаем документ от 22 июня 1956 года: Минкульт просит у партии разрешения самостоятельно покупать зарубежные фильмы, на что партия отвечает отказом, мол, у нас тут случилось расширение международных культурных связей, а это значит, что все враги стремятся продвинуть свою буржуазную идеологию через киноэкраны. А вы тут в Минкульте не хотите нормально работать и тщательнее отбирать фильмы без неподобающего для советского человека содержания, да еще и слишком много покупаете — вон в прошлом году было всего 27 фильмов, а за полгода накупили еще 47. Дальше в записке подробно описывается то, как плохо работает комиссия по отбору заграничных фильмов, из-за чего партия запрещает Минкульту покупать киноленты без согласования. А то, знаете ли, они обсуждают, какой доход можно получить от ленты, а не какое идеологическое влияние она окажет на зрителя! И это даже во времена «оттепели».

В общем, больше всего шансов было у антивоенных и антифашистских картин, музыкальных и приключенческих лент, фильмов, критикующих капитализм, эксплуатацию кого бы то ни было и буржуазный образ жизни. Но самое главное — чтобы все выбранные фильмы ставили во главу угла человеческие ценности и учили «добру», а у зрителя не оставалось сомнений в том, что он живет в самой лучше стране на свете. А если в одном фильме есть все сразу, то и вообще прекрасно. И никакого насилия, расчлененки, крови, секса и обнаженки.
«Великолепная семерка» (1960), реж. Джон Стерджес

ЛЕГАЛЬНЫЙ СПОСОБ № 2: КИНОФЕСТИВАЛИ

Еще один официальный способ для зарубежного фильма попасть в СССР — оказаться в программе кинофестиваля. Но вот в чем загвоздка: для зарубежных претендентов их было всего два. Московский международный кинофестиваль впервые прошел в 1959 году по инициативе министра культуры Екатерины Фурцевой, возобновившей традицию 1935 года (тогда ММКФ еще назывался Советским кинофестивалем в Москве, но не проводился в военное и послевоенное время). Еще был Международный кинофестиваль стран Азии, Африки и Латинской Америки, впервые прошедший в 1968 году. Понятное дело, что этот не подходил для показа европейских и американских фильмов. Фестиваль проводился до 1988 года, а после распада СССР он превратился в Ташкентский международный кинофестиваль, который проводится по сей день и сохраняет символику своего советского предка. Оба фестиваля проходили раз в два года. Кино из других стран также показывали на Всемирном фестивале молодежи и студентов в 1957-м — том самом, после которого в Москве стали рождаться чернокожие дети, — на Фестивале советско-индийской дружбы в 1987 году и на Неделях <вставьте нужный этноним> кино. Но всем показам предшествовал тщательный отбор.

Несмотря на идеологическое засилье, фестивали доказывали, что искусство сильнее тоталитаризма. Мощным примером является скандал III Московского международного кинофестиваля в 1963 году: жюри решило присудить главный приз смотра ленте «Восемь с половиной» Федерико Феллини. Партия воспротивилась — ну как так, когда есть более достойный кандидат «Знакомьтесь, Балуев!», который по умолчанию лучше, ведь он советский. Председатель жюри Григорий Чухрай уперся: в ответ на угрозы увольнения из партии угрожал уволиться из жюри. Правнучка Никиты Хрущева, Нина Львовна, рассказывает в интервью журналу «Дилетант», что все решил генсек, заявив «почему же нельзя наградить хороший фильм». В итоге все закончилось относительно хорошо: «Восемь с половиной» получил приз, Чухрая не наказали, и они всю жизнь дружили с Феллини, но в широкий прокат фильм не вышел, а систему награждения изменили так, чтобы советскому кандидату в любом случае доставался приз, и советские кинокритики нелестно высказывались о победившей картине.
Федерико Феллини и Григорий Чухрай на III Московском международном кинофестивале (1963)

ПОЛУЛЕГАЛЬНЫЙ СПОСОБ

В 1930-ых годах закупки зарубежных фильмов прекратились: во-первых, свое кинопроизводство достигло мощностей, сопоставимых с тяжелой промышленностью, во-вторых — ну, а зачем эти буржуазные фильмы, когда есть свои про колхозников, метростроевцев и революцию? Во время войны было не до съемок, а то, что снималось, должно было поднимать боевой дух в армии. В послевоенное время возможностей для собственного кинопроизводства еще было мало, но деньги киноиндустрия должна была как-то получать. И на «помощь» пришли трофейные фильмы, которые советская армия-победительница вывезла из поверженной Германии. Таким образом, в период советского «малокартинья» и до самой смерти Сталина в прокате с двойным опережением преобладало иностранное кино. Правда, почиканное до такой степени, что все его художественные достоинства свелись к нулю. Целью такой «редактуры» было выставить в дурном свете заграничный кинематограф. Например, зрители немецких фильмов конца 1940-х отмечали хорошую игру актеров, музыкальные номера и постоянно шаблонный сюжет ни о чем.

В числе трофейных фильмов были не только немецкие ленты, но и то, что Германия купила у других стран для собственного проката. Кинопродукцией военных союзников распоряжаться так же легко и пренебрежительно, как фильмами побежденной стороны, было некрасиво и невежливо, поэтому американские и британские ленты выпускали в ограниченный прокат: на закрытых показах, очень аккуратно, стараясь «не палиться» широкими публичными анонсами, похожими на оригинальные названиями. Так, американский фильм Фрэнка Капры «Мистер Дидс переезжает в город» вышел в СССР не только под измененным названием «Во власти доллара», но и с измененным сюжетом, где вместо хэппи-энда главного героя показали поверженным несправедливым и жестоким капитализмом. Но все тайное становится явным, и в результате между СССР и США разгорелся скандал по поводу авторских прав, ведь американские киноделы не получали прибыли за проданные на их фильмы билеты в Советском Союзе.
Московский кинотеатр «Метрополь» в 1951 году; демонстрация трофейного фильма Аллана Дуона «Три мушкетера» (1939) 

ЧТО ЖДАЛО ФИЛЬМ ПОСЛЕ ОТБОРА?

С самого первого своего появления в советском прокате иностранные ленты подвергались редактированию по политическим и моральным мотивам: с помощью нескольких сокращений и перемонтажа редакторам удавалось изменить идею картины так, чтобы в ней не было ничего крамольного и непозволительного — от похвалы капитализму до декольте. Редакторы, в свою очередь, делились на два типа: первые решали брать или не брать зарубежный фильм (и если «да», то что в нем переделать), а вторые занимались уже непосредственно правками.

Названия переделывали, даже если покупка была официальной. Забавно, что уже тогда советская локализация выдавала перлы: сравните, «Позолоченная гниль» вместо «Доктор Мабузе, игрок» Фрица Ланга или «Они бродили по дороге» вместо «Дорога» Федерико Феллини. Чтобы поговорить об особенностях дубляжа, потребуется отдельная статья. К тому же в СССР дублировали на русский язык и собственные фильмы из союзных республик — привет, колониализм.

Некоторые картины, даже с готовым перемонтажом и дубляжом, могли отложить на «полку» и выпустить позже или вообще «не», если они переставали соответствовать повестке. Или, наоборот, повестка становилась слишком опасной для общества, как, например, это было с увлечением карате в Советском Союзе, когда этим боевым искусством заинтересовались преступные банды. Пользователь ЖЖ нашел фрагменты первой части «Терминатора» с советским дубляжом и сделал предположение, что боевик должен был выйти в прокат, но политические события и распад СССР тому помешали. Ну и в СССР вполне нормальным было смотреть зарубежные блокбастеры и хиты на 10−15 лет позже их выхода. Зато советские зрители посмотрели две части «Кинг-Конга» сразу, а не ждали сиквела десять лет, как американцы. И не узнавали полные версии фильмов без участия монтажа с советской стороны, когда получали возможность посмотреть их без цензуры.
Выставка «Видеосалон в Новом музее» в рамках международного кинофестиваля «Послание к человеку» (2015)

НЕЛЕГАЛОЧКА

Первые проявления «пиратства» в советских кинотеатрах случились, когда зрители додумались проносить на сеанс фотоаппараты. Но это еще не было первой «экранкой»: целью было сфотографировать актеров, чтобы затем проявить пленку и продавать фотографии за пять копеек. Следующее проявление пиратства в Советском Союзе — тайный ввоз кассет.

До «перестройки» контрабанда зарубежного кино была невозможна: обычным людям нельзя было выехать из страны. А тем, кто выезжал — артистам, спортсменам, чиновникам — все равно вряд ли получалось что-то привезти, если вообще удавалось найти что привозить, пока по пятам ходит «кей-джи-би». И даже если чудо случалось и вещи ввозились, вероятность того, что все отберут на таможне с ее драконовыми законами, была очень высока. В «Движении вверх» (извините, первое, что пришло в голову) есть эпизод, где шмонают баскетбольную сборную на предмет контрабанды, и таможенники не верят тому, что 20 радиоприемников и мотков шерсти — это подарки родственникам, а не товар для нелегальной торговли. Раз уж такие небольшие предметы с трудом можно было провезти даже привилегированным лицам, то что уж говорить про простых смертных. Тем более, что сначала фильмы хранились на пленках, а на двухчасовой фильм их понадобилось бы ~16 коробок — очевидно, спрятать такое от таможенника не получится. Другое дело — кассеты, которые по размеру равнялись одной такой коробке с пленкой, и на них можно было бы записать два двухчасовых фильма. Но успех в провозе не означал успех в демонстрации — нужно было найти подходящее оборудование. А где его взять, не привлекая внимания? Кинопроектор — это не повседневная вещь, которая есть в каждом доме.

Либерализация таможни в перестройку позволила ввозить в СССР в огромном количестве и широком ассортименте иностранные фильмы на видеокассетах формата VHS (Video Home System) и видеопроигрыватели для их воспроизведения, наиболее известные как «видаки» или «видики». Однако из-за дороговизны не все могли их приобрести: отечественный аналог японского Panasonic NV-2000, первый советский видеомагнитофон «Электроника ВМ-12», стоил 1200 рублей, а кассеты — 120 рублей. К тому же советские телевизоры не «коннектились» с видиками из-за несовместимого сигнала, деталей и прочих технических тонкостей. Те, кому удавалось собрать всю необходимую аппаратуру и заставить ее показывать кино, становились знаменитостями, потому что все бегали к ним смотреть фильмы на кассетах — милиционеры тоже, но не в синефильских целях. Кинокритик Зара Абдуллаева рассказывает, что чего только не смотрели в квартирных салонах: «от Куросавы до "Однажды в Америке", от "Последнего танго в Париже" до Серджио Леоне». Посетители таких мест знали, чем рискуют: ладно, за нелегальный заработок, но за просмотр эротических фильмов тоже можно было схлопотать тюремный срок. Так наконец-то свершилась видеореволюция в СССР и сформировалась неофициальная культура домашних просмотров, переросшая в видеосалоны и видеопрокаты, с которыми, однако, правительство бороться не стало, выпустив в 1986 году распоряжение по открытию видеосалонов. Кинокритик Станислав Ростоцкий приводит самые популярные фильмы видеосалона весной 1991 года: «Вспомнить все», «Робокоп 2», «Самоволка», «Ничего не вижу, ничего не слышу», «Американский ниндзя 4». Просмотр стоил рубль для взрослого, полрубля для детей, и полтора — самый взрослый, когда зрителям показывали эротику и ужасы. Папа, ставя мне на видике первую часть «Терминатора» в 2001 году, показывал на кассету и говорил, что приклеенная на нее «четверка» старше меня на несколько лет. Я родилась в 1997 году не в Москве и не в Санкт-Петербурге, так что смею предположить, что эта кассета появилась у папы в одном десятилетии со мной, потому что давно вышедшие на Западе фильмы продолжали перезаписываться на кассеты уже в Российской Федерации. И так же медленно, как и все остальное, доходили до провинции.

В 90-х культура видеосалонов и видеопроката только прибавила в своем развитии, опустошив и без того пустующие кинотеатры. Видики стали доступнее, а отсутствие возможности сделать профессиональный и официальный дубляж приводит к возникновению и развитию закадрового одноголосого перевода, эстетика которого для поколения 90-ых стала культовой (настолько культовой, что есть YouTube-канал «ВХСник» с фрагментами современных фильмов в том стиле), а голоса Михалева, Володарского и Гаврилова — одним из главных элементов ностальгии по детству и юности.
Первый советский видеомагнитофон «Электроника ВМ-12»

БОНУС: РАЗБИРАЕМ ПОПУЛЯРНОСТЬ ИНДИЙСКОГО КИНО

Говоря о зарубежных фаворитах советского кинематографа, нельзя не вспомнить об индийских фильмах: их популярность среди советских кинозрителей стала одним из символов советской эпохи. Индийская драма Раджа Капура «Бродяга», вышедшая в 1951 году, попала в СССР 23 сентября 1954 года. Она собрала 63,7 миллионов советских зрителей, став третьим фильмом по посещаемости среди зарубежных лент и 19-м в прокате всея Советского Союза. Картина была настолько популярной и всенародно любимой, что в 1959, 1965, 1977 и 1985 годах ее прокатывали повторно. Кинокритик и член Союза кинематографистов Денис Горелов отмечает, что больше всего кассу фильмам Болливуда делали именно провинциальные города, а не Москва или Ленинград.

Причину резко возросшей популярности индийского кинематографа кинокритик видит в том, что «после смерти Сталина мы еще со своим собственным кино не разобрались», а прежде советские лидеры «в принципе не закупали западное кино». На протяжении 47 лет — от выхода «Бродяги» до распада СССР — индийские и латиноамериканские фильмы неизменно собирали большую кассу. Так, в десятке самых кассовых зарубежных фильмов в кинопрокате СССР — четыре индийских кинокартины и одна мексиканская. Еще одним доказательством популярности может служить тот факт, что индийских фильмов за все время существования советского кинопроката показали 47, а французских — 73. При этом в «десятку» из французских пробилась только приключенческая комедия «Четыре мушкетера Шарло».
«Бродяга» (1951), реж. Радж Капур

А ЕСЛИ БЫ...

Представим гипотетическую ситуацию: в СССР на равных показывают и зарубежные, и отечественные фильмы. Что тогда происходит с советским кино? Продолжает ли оно пользоваться тем же успехом, любовью и интересом? Такие вопросы задали Антону Долину (физическое лицо, выполняющее функцию иноагента) в подкасте «Истории кино», на что кинокритик ответил, что, несмотря на закрытость советского кинопроката для зарубежных фильмов, в нем все равно есть «общее и понятное людям со всего мира», а потому зрители бы «одинаково ходили и на советские комедии, и на голливудские блокбастеры». Но в случае открытости советского кинопроката беспокоиться пришлось бы советским боевикам и приключенческим фильмам, таким как «Пираты XX века» (1979, режиссер Борис Дуров) и «Экипаж» (1980, режиссер Александр Митта), потому что «в этом жанре Голливуду никогда не было равных», в отличие от лиричных и близких советскому человеку картин «Любовь и голуби» (1984, режиссер Владимир Меньшов), «Иронии судьбы» (1975, режиссер Эльдар Рязанов), «Покровские ворота» (1982, режиссер Михаил Козаков). Кроме этого, отмечается, что «уникальная отделенность СССР» позволила сделать советские фильмы такими, какие они есть. Однако кинокритик подчеркивает, что «гипотетические вопросы никогда не имеют точного ответа».
Источники:

1) Беленький И. В. История кино: киносъемки, кинопромышленность, киноискусство. – «Альпина Паблишер», 2020. – 405 с. – ISBN 978-5-9614-1813-2

2) Еременко Евгений Дмитриевич, Прошкова Зоя Вячеславовна Редактирование зарубежных фильмов в СССР как культурно-исторический феномен // Вестник СПбГИК. 2020. №3 (44). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/redaktirovanie-zarubezhnyh-filmov-v-sssr-kak-kulturno-istoricheskiy-fenomen

3) Косинова М. И., Аракелян А. М. Советский кинопрокат и кинопоказ в эпоху «Оттепели». Возрождение киноотрасли // Сервис +. 2015. №4. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sovetskiy-kinoprokat-i-kinopokaz-v-epohu-ottepeli-vozrozhdenie-kinootrasli

4) Рентабельность советского кинематографа составляла 900% в год // Журнал «Коммерсантъ Власть» №9 от 10.03.2003, стр. 72. — URL: https://www.kommersant.ru/doc/370022

5) На партийном девичнике // Журнал «Дилетант», №080, август 2022.

6) Глоток свободы из безыдейной вещицы // IQ.HSE. — 19 ноября 2019/ — URL: https://iq.hse.ru/news/318621278.html

7) Зарубежные фильмы в советском прокате // LiveJornal. — 4 июля 2006. — URL: https://kinanet.livejournal.com/13882.html#cutid1

8) Феномен Болливуда: почему в СССР так любили индийское кино? // МИР-24. — 27 мая 2019. — URL: https://mir24.tv/articles/16362119/indiiskoe–kino

9) «Нет ли лишнего билетика?»: Как смотрели кино в Советском Союзе // Кинопоиск. — 21 января 2018 — URL: https://www.kinopoisk.ru/media/article/3107570/

10) Железный экран: Какие импортные фильмы пускали в СССР // Кинопоиск. — 7 октября 2018. — URL: https://www.kinopoisk.ru/media/article/3267388/

11) «Один раз ровесника от греха подальше вывели с канонической „Греческой смоковницы“»: мемуары критиков о культуре видео в позднем СССР // Кинопоиск. — 25 мая 2022. — URL: https://www.kinopoisk.ru/media/article/4006186/

Редактор: Сергей Чацкий
Автор журнала «Кинотексты»
Понравился материал?
ПОДЕЛИТЬСЯ ТЕКСТОМ
Поддержать «Кинотексты»
Любое Ваше пожертвование поможет развитию нашего независимого журнала.
Made on
Tilda