И все же отличному от оригинала сеттингу не удается спасти шоу. Во многом это случилось из-за того, что в корейском «Доме» нет ничего того, что присуще южнокорейскому кино. Если, например, в «Паразитах», точно так же выступающих с критикой капитализма, порицающий взгляд режиссера накладывался на визуальный ряд и был хитро спроектирован, то проект Хон-со просто копирует оригинал и слепо следует за уже изобретенными решениями. Вот «Игре в кальмара» удавалось быть парадоксально жестокой и милой, кровавой и смешной, а корейский «Бумажный дом» — зрелище предельно гладкое и скучное. Чего уж говорить о знаменитых корейских членовредительствах: ни тебе раздавленных пальцев, ни кровоточащих ран, ни истошных воплей.
Главным разочарованием для больших поклонников испанского шоу могут стать герои и их взаимоотношения. «Бумажный дом» был растянут на несколько сезонов и позволял углубиться в предыстории персонажей, а корейский вариант изначально был расписан ровно на 12 серий. Из-за предельно ограниченного хронометража мотивы персонажей кажутся либо не совсем обоснованными, либо вовсе неясными, чтобы можно было проникнуться к ним симпатией и поддержкой. Исключение, пожалуй, составляют лишь здешние Токио, Берлин и дочь посла, которую взяли в заложники. Хладнокровие, отсутствие безрассудства и бескомпромиссное следование за Профессором первой определяются ее воспитанием в строгих условиях и разочарованием в «новой реальности». Жесткий и расчетливый характер второго исходит из его вынужденного взросления в северокорейском концлагере. Из третьей вместо белой вороны в классе, подвергшейся издевательствам со стороны ровесника, лепят гораздо более уверенную в себе девчонку-задиру. Эти персонажи претерпевают наибольшие изменения, в то время как актеры, исполнившие роли Найроби, Рио, Москвы и Денвера, пытаются подражать своим испанским коллегам, а Осло и Хельсинки вообще никак не раскрываются.
Не встретить здесь и пышущих страстью сцен, сделавших оригинальное шоу, по мнению создателей, не похожим на штампованные голливудские ленты об ограблениях. Для корейских сериалов сдержанный подход к демонстрации отношений — дело привычное, однако в контексте точнейшего копипаста выглядит это, скорее, как недоработка, нежели особенности азиатского менталитета.