АНАСТАСИЯ ЛАБУРЕЦ | 19 МАРТА 2021

ДЬЯВОЛЬСКОЕ ОКО: ПУТЕШЕСТВИЕ ДОН ЖУАНА

Театрализация киномира, юмористическое размышление о рае и аде, не лишенное, тем не менее, глубокого смысла

ДЬЯВОЛЬСКОЕ ОКО: ПУТЕШЕСТВИЕ ДОН ЖУАНА

АНАСТАСИЯ ЛАБУРЕЦ | 19.03.2021
Театрализация киномира, юмористическое размышление о рае и аде, не лишенное, тем не менее, глубокого смысла
ДЬЯВОЛЬСКОЕ ОКО: ПУТЕШЕСТВИЕ ДОН ЖУАНА
АНАСТАСИЯ ЛАБУРЕЦ | 19.03.2021
Театрализация киномира, юмористическое размышление о рае и аде, не лишенное, тем не менее, глубокого смысла
ПОДЕЛИТЬСЯ ТЕКСТОМ
Режиссер: Ингмар Бергман
Страна: Швеция
Год: 1960

Мало кто ассоциирует имя Ингмара Бергмана с веселым и отчасти непринужденным кино. И все же, невзирая на репутацию мрачного режиссера, в фильмографии шведа нашлось место и комедийному жанру, об одном из представителей которого — «Дьявольском оке» — мы сегодня и поговорим.
Лента предваряется выдуманной ирландской пословицей «Непорочность юной девы — ячмень на оке дьявола», вкратце описывающей незамысловатый сюжет. Перед зрителем предстает Сатана, чей правый глаз поражен упомянутой инфекцией. Виной тому — юная дева на земле, собравшаяся замуж будучи девственницей. Чтобы предотвратить грядущую катастрофу, дьявол решает отправить на землю Дон Жуана, чьим наказанием в аду стало вечное воздержание. Если он сумеет за ночь «лишить непорочности, чистоты и веры в любовь» дочь викария Бритт-Мари, Сатана сократит его срок на 300 лет и подарит желанный сон без видений.

Не секрет, что этот фильм режиссер ненавидел. На его создание Бергман согласился лишь в рамках сделки с Карлом-Андерсом Димлингом, главой Svensk Filmindustry, чтобы поддержать «Девичий источник». Димлинг опасался, что новый проект окажется провальным, поэтому настоял на съемке комедии в качестве возможной компенсации. Тему режиссер мог определить самостоятельно, и Бергман обратился к старой радиопостановке Олуфа Банга «Возвращение Дон Жуана».
Физически и психологически истощенный съемками «Девичьего источника», Бергман страдал от проблем со здоровьем на протяжении всего съемочного периода. Подорванное самочувствие сказалось на взаимоотношениях со своим давним коллегой, кинооператором Гуннаром Фишером. После выпуска этой ленты сотрудничество двух мэтров кино завершилось.

Как и многие работы Бергмана, стилистика «Дьявольского ока» не избегает театральных приемов. Перед зрителем предстает Гуннар Бьёрнстранд в роли безымянного рассказчика, который демонстрирует устройство ада, знакомит с героями и инструктирует нас воспринимать все увиденное в русле комедии. Основа фильма — диалог. Именно он здесь задает размеренный темпоритм и формирует необходимые автору смыслы. Гуннар Фишер по традиции крупным планом фиксирует эмоции героев, их страхи и искушения. Картинку он обличает в монохром, играет со светом и тенью, а подвижной камере предпочитает статику. Действие делится на три акта и, по сути, разворачивается в замкнутых интерьерах, лучшим из которых является нелепое изображение ада, напоминающее скорее поместье мучающихся от скуки аристократов, а не место, где грешников ждут вечные муки.
Ироничные, колкие диалоги персонажей напоминают, что Бергман обожал Мольера. Через образ своего Дон Жуана драматург высмеивал сторонников аристократического вольнодумства, для которых религия была уздою, мешавшей вести распутный образ жизни. Герой мольеровской комедии утверждал, что не верит ни в Бога, ни в черного монаха, а верит в то, что дважды два четыре. В конце он погибал от руки статуи, играющей роль высшего возмездия.

В «Дьявольском оке» Бергман не изменяет своей традиции и также обращается к вопросам религии. Здесь он иронизирует над по-детски наивной верой обычного пастора, которая все равно оказывается сильнее проделок черта. Его жена поддается искушению не из желания, а скорее из милосердия, а юная Бритт-Мари предстает не только добродетельной, но и не лишенной понимания человеческой природы, особенно в том, что касается поведения мужчин. Ленту можно назвать уникальной за то, что Бергман представляет в ней мир, где Бог определенно существует, хотя никак не проявляет себя. Не исключено, что подобная концепция является частью бергмановского чувства юмора — он предлагает зрителю осознать, что этот мир — сплошная выдумка его создателя.

Дон Жуан Бергмана «презирает и Бога, и Дьявола, и позволяет себе плевать им под ноги», но в отличие от Мольеровского, его сердце все еще можно ранить любовью. Герой оказывается объектом жестокой шутки, которая сама по себе смешна и отчасти искренне печальна и тревожна из-за того, что демонстрирует истинную природу мучений. «Никакое наказание не может быть чрезмерным для того, кто любит», — говорит Сатана. Возможно, Бергман считает человеческую любовь и милосердие альтернативой и преемником религии как хранилищем человеческих надежд.
Как и всегда, режиссер выделяет контрасты, предлагая неоднозначную трактовку сюжета. Персонажи Бергмана — каждый из них — борются со своим внутренним адом, и выбор дальнейшего пути зависит только от них. И хотя Бергман смело характеризует свой фильм как «рондо каприччозо» — динамичное музыкальное произведение, в котором неоднократные проведения главной темы чередуются с отличающимися друг от друга и эпизодами — и как бы говорит, что не стоит воспринимать показанное всерьез, «Дьявольское око» больше напоминает театральный фарс, юмористическое размышление о рае и аде, не лишенное, тем не менее, глубокого смысла.

Редактор: Лена Черезова
Автор журнала «Кинотексты»
Понравился материал?
ПОДЕЛИТЬСЯ ТЕКСТОМ
Поддержать «Кинотексты»
Любое Ваше пожертвование поможет развитию нашего независимого журнала.
Торопцев С.А. «Международный брэнд» китайского кино: режиссер Чжан Имоу. С. 23.
Майзель Е. Чжан Имоу. Китайское правописание
Торопцев С.А. «Международный брэнд» китайского кино: режиссер Чжан Имоу. С. 96.
Made on
Tilda